Ha érted, hogy mondom

Szlengblog

Szlengblog

Péló

2009. június 27. - Nyelvész Józsi

Férfi nemi szerv.

Az ám a zorál! Tíz pélót szopni egyszerre, minden elismerésem a művésznőé.

Kösz, Szúnyog Gyula.

Kommentek:

A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok  értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai  üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a  Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.

johnny drama 2009.06.27. 12:13:38

Timike?

zsirfeka 2009.06.27. 13:22:27

G. Mária?

Modor Tibi 2009.06.27. 14:01:18

Pont ezen tűnődtem az imént. Azt beszélik a Gyulabáról, hogy vodkásüveg méretű pélója van, neki áll a világ.

uto_pista 2009.06.27. 14:56:35

@Modor Tibi: Szerintem azt csak szeretné a vén iszapszemű rája. Valójában a koktélvirslivel ijesztgeti a környékbeli lúvnyákat.

Feuer Frei ! 2009.06.27. 16:05:13

Szerintem Mercike. Párizsban megkapta a kiképzést a vascső-betyártól, hehe

Nyelvész Józsi 2009.06.28. 00:34:16

@johnny drama: @Feuer Frei !: Ja, nem, csak poreszfilmet csapattak a Faházban a droidok, aztán arcoskodtak rá. :)

Syr Wullam 2009.06.28. 10:51:32

Ezt még nem hallottam, "péró" = pina, picsa viszont ismert. A Dunántúl nyugati részén utóbbit férfiakra is alkalmazzák: "Kilóg a picsád a nadrágból", ami nem azt jelenti, hogy hermafrodita lenne a szóbanforgó, hanem azt, hogy kilátszik a "segge partja".

A "pélót" nem valami beszédhibástól hallotta Szúnyog Gyula?

coucou 2009.06.28. 11:20:22

@Syr Wullam: én mind a 2 verziót "fasz" értelemben hallottam eddig

"- Az megvan, hogy a Pikács Tónió alsóban fogadásból dobott egy sárgát a konnektorba?
- Ne! Ez mekkora péró!
- Ja, azt a mai napig erre veri a nyálát, hogy ő mekkora májer. Pedig csak elhibázta a cerka a fázist."

Miss Marple 2009.06.28. 17:08:33

Hol a kolléga, aki beás és lovári eredetű szavakban annyira otthon van? Biztos tudná az etimológiát.

Nyelvész Józsi 2009.06.30. 09:38:15

@Syr Wullam: Péró / péló, mind a két verzió adja.

Erzsebet 2009.10.30. 20:27:28

Ezt a kifejezést is a cigányok használják.Rokonértelmű szó még a kár. A péró az más, az a cigánytelep szélét jelenti.

Már nem az vagyok, mint aki voltam! (törölt) 2009.11.02. 14:14:44

ja, ez is romavaker.
Tudományos igénnyel jelezhetnétek az eredetét is a szavaknak. Van pár vicces szleng angolból szgépes játékokból, ezek menők, de szerintem a cigányvakert mellőzni kellene, tudom, tudom tényleg elterjedt, de ha jeleznétek, hogy ez roma eredető szó, akkor aki ad magára egy kicsit óvatosabban használná. Nem jófejség úgy beszélni, mint a sittes cigányok.

Ödönke 2010.05.06. 14:38:50

Miért, úgy beszélni, mint a sittes angolok, az jófejség?

onetwo 2010.05.06. 19:02:27

@Már nem az vagyok, mint aki voltam! (törölt):
Csatlakozom sokunk nevében. De nem csak sittes vonatkozásban. Ha már a magyar nyelvben is akkora teret kapnak, mint minden egyébben, az igen nagy baj lesz.

Egyesek szerint a sötét jövő így néz ki:
"Mije lesz fehér 30 év múlva a cigónak? A bejárónője."

Spiritmonger 2010.05.11. 01:00:36

@Feuer Frei !: a nagyságos asszony tudja kezelni a birodalmi golf urát
amúgy nála szinte minden mehet, de a verés nem, ő még hagyományos szolgáltató, nem mellesleg a fiam anyja...
süti beállítások módosítása