Ha érted, hogy mondom

Szlengblog

Szlengblog

Esó

2009. július 25. - Nyelvész Józsi

Mobiltelefonnal küldött, rövid, szöveges üzenet; SMS.

Híjj, ezt kamillázzátok, öcsém, milyen esók pihennek a Timu mobilján:

DRAGAM. LEcsiszoltam 2 szobat, szivom a glett port inkab Nallad volnak es cumiznal. Este ertedmegyek a verdaval nagyon varom! SZERETLEK csok Jency

Béci-maci, azt hittem, küldesz esót, mielőtt ideérsz! Öt perc!

Kösz, bekbórd.

Kommentek:

A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok  értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai  üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a  Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.

HulyeReklamok 2009.07.25. 14:00:45

Mi röszü-nek mondjuk. (rövid szöveges üzenet ...)

@ndtomas 2009.07.25. 14:28:23

Multikörnyezetben élek, itt "txm" (text-message: szöveges üzenet) - szerintem ugyanaz, mint az SMS. Mint tudjuk, ez a Short Message System kifejezés rövidítése, vagyis "rövid-üzenet-rendszer". Ezért én az "SM"-t használom, amit sokak erőltetett rövidítésnek tartanak, pedig ez lenne a logikus. Csajok felé még két értelme is van. De nem akarom folyton magyarázni, ezért legyen amit a többség használ, max. magyarok közt: "üzi".

Nyelvész Józsi 2009.07.25. 15:27:41

@@ndtomas: az "üzi" is adja. :)

sku 2009.07.25. 15:42:46

Tisztelt Nyelvész Úr!

Örömmel tudatom, hogy táti lakos vagyok, mindennapi olvasója elektromos újságjának.

A sleng mondatokban említett helyiségeket és helységeket jól ismerem. Nagytudású telefonom segítségével készítettem egy Tát-Tokod autóvideót, amit hamarosan belinkezek.

Kérdésem: a Zenit nevű táncos hely Önnél Horizont néven fut, HOLOTT mindeki tudja, hogy nyáron a IceBeach a menő. Mi?

Kérném továbbá az IPORKA szó slengesítését is.

sku

   2009.07.25. 15:44:58

@@ndtomas: Short Message Service. Persze így sincs értelme annak, hogy "sms-t küldök", csak a pontosság kedvéért mondom. Egyébként külföldön a textet használják sokat, és az magyarul is jól ragozható, pl.: "majd textelek, hogy mi van."

Almaspite 2009.07.25. 17:01:33

Én a "SusMuS" kifejezést használom...

Dulifuliokoska 2009.07.25. 17:24:56

Konzervatív vagyok talán, de én sms-t írok.
Kedves nőrokonom "üzizik", ha "harizik" rám valamiért.

Dulifuliokoska 2009.07.25. 17:25:56

Ja, kimaradt a "sömös".

portsider 2009.07.25. 18:21:31

Dobok egy üzit vagy egyszerűen csak "üzenek", manapság ez már szinte csak az sms-t jelenti, senkinek nem kell máshogy üzenni. A nyelvi gazdaságosság ennél hosszabb kifejezéseknek amúgy sem ad teret, az eredeti szó is rövid. Az esó tovább tömörít, ezért jó eséllyel terjedhet, a röszü meg a textel viszont nem mutat fel különösebb előnyöket, így valószínűleg a baráti körön belül marad.

tff 2009.07.25. 19:25:09

Én sömösnek hallottam már becézni.

kreenep (törölt) 2009.07.25. 19:42:51

"Többe mar nemszeretlek a szivvem szakitottad kete te gonosz fereg h rohanda lea pofad"

Utcamacska 2009.07.25. 19:53:07

A legszépelgősebb a "mobiüzi" volt, ami a barinők közt volt trendi :)

Vágási Matyi 2009.07.26. 02:02:48

@  : bizony, megy a texting, mintha muszáj volna.

itthon meg dobálják az üziket.

Nyelvész Józsi 2009.07.26. 10:28:19

@____hews: "Dobok egy üzit", azaz! Meg ilyeneket is hallottam például, hogy "dobok egy jegyvásárlást" :)

@ndtomas 2009.07.26. 13:50:55

@  : ja, "Service", jogos az 1/3 pont! de "textelni" nem fogok telefonba, az fix :)

Hasonmás 2009.07.26. 14:04:26

Te egy állat vagy :D ez az sms annyira tipikus :D

Simonmagnus 2009.07.26. 21:15:08

Dobjál egy esemest - sokan mondják, de nekem túl RTL-ízű.

Simonmagnus 2009.07.26. 21:17:01

A Béci-maci viszont nagyon komoly!

Nyelvész Józsi 2009.07.26. 22:27:26

@Simonmagnus: Van mostanában ez a modell Szilvi, ezzel csapatja a Béla. :)

Modor Tibi 2009.07.27. 09:56:45

Józsinak elismerés, hogy beemelte a posztot, bekbórdnak meg fokozhatatlan méltatás a csodálatos esóért, hibátlan.

Nyelvész Józsi 2009.07.27. 10:51:52

@Modor Tibi: Bekbórd odakúrt, csillagos ötös az "üziért", az biztos is! :D

bekbórd! 2009.07.28. 11:23:34

Kösz, nem is gondoltam, hogy ekkora fless lesz!

Úgy érzem, lesz még a Szilvike körül pár bonyodalom. Vigyázzatok a Bécire, nehogy hülyeséget csináljon!

cseta 2009.07.28. 12:05:37

Hallottam már a SÖMI kifejezést is erre.

kergezerge 2009.07.29. 09:49:29

sőt, a sömösből van a sömsöl, viszont röszüzik-et csak egyszer hallottam.

Dirty 2009.09.11. 14:32:49

Én eskót hallottam több forrásból is. Szuperprimkó.

Horvie 2009.09.14. 14:15:12

Nekem mától röszü :D kényelmes mondani, hazai, precíz... kell ennél több? Bár Kisnovák szájából fura lenne.

ősöreg 2009.10.15. 16:35:51

simlis ; kizárólag
süti beállítások módosítása