Ha érted, hogy mondom

Szlengblog

Szlengblog

Sukár

2009. február 27. - Nyelvész Józsi

Kellemes látványt nyújtó, tetszetős, szép.

- Ez milyen már! Hallom, a Rudi mostanában egy szappantartó Audival veret?
- Pedig ezeréves Astrával jött múltkor a Merszipéjnbe... Elég sukár jószág, le volt sikálva meg pöccre indul.

Sukár gyerek az a Renátó, két méteres, kigyúrt paraszt. Csak hát az a fajta tróger, aki először eltapsolja a dellát, utána keresi meg. A nők így is szeretik persze.

Kommentek:

A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok  értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai  üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a  Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.

Beautyqueen 2009.02.27. 06:10:46

én sokáig azt hittem, sugár...
ehh.
ja, első:)

shaik 2009.02.27. 07:19:48

én úgy tudtam, hogy ez a rézbőrűek szavajárása, sápadtarcú nem mond ilyet.

Manyizga (törölt) 2009.02.27. 08:56:57

@shaik: indeed.

Hígul szegény apanyelvünk...

kepy 2009.02.27. 09:16:29

Nem az a baj, hogy igy beszélnek, hanem amiket tesznek.Pfuj....

budai zöld 2009.02.27. 09:23:59

A Renátócsávó paraszt? Ezen azért meglepödtem.

KenSentMe 2009.02.27. 09:24:38

De most miért lett szleng a "sukár".. már Lagzi Lacsi is énekelte, hogy "sukár, ez a csaj".. mindezt főműsoridőben, rekordokat döntögető országos nézettség mellett. (Szerintem kevés ember van, aki nem hallotta/nem tudja, mit jelent.)

croc 2009.02.27. 09:37:00

de mi az a Merszipéjn? :-)))))))))

alien78 2009.02.27. 09:59:17

@croc: Ha lejössz a Mercy Pain-be, meghívhatsz egy agancsos kólára dreherrel...

Galaxis 2009.02.27. 10:01:38

@shaik:

Nekem is olyannak tűnik, de ettől szerintem még jó szó. :-)

fuflun 2009.02.27. 10:02:10

Nagyon jó ez a blog:)
A magyar szleng tele van (mindig tele volt) cigány szavakkal (és jiddis szavakkal, amit úgy magyaráznak, hogy a cigány lopott, a zsidó meg orgazda volt – akinek ez túl "rasszista", adjon jobb magyarázatot). Néhány kedvencem:
– ruppó = [ezüst]pénz (a töve azonos a rupia és a rubel tövével, végül is a cigány indoeurópai nyelv),
– mato = részeg (a "mattrészeg"-ben, ami tehát "részeg-részeg",
– dzsuva = tetű,
usgyi = fuss (ustyel: fut cigányul),
– ácsi = állj (acsel: megáll cigányul),
– kanyi = tyúk (akkor kezdték "pénz" értelemben használni, amikor már mindenki ismerte a ruppó szót).
És lehetne még nagyon sokáig folytatni, de nem akarok senkit untatni.

Orbán Castro Rákosi Viktor , "itt az idő" elhúzni! 2009.02.27. 10:12:25

Miért mindig csődörözik, ha valaki megdug valakit rögtön csődör? Vagy szereti a lovakat?

yenoee 2009.02.27. 10:22:43

Hívják azt eccerűen baszógépnek is, bár az asszem uniszex kifejezés. Vagy kúrógép.

Themuezzin 2009.02.27. 10:26:45

@fuflun: johet meg, engem erdekel :)

kifli 2009.02.27. 10:47:01

Rudi így felcsövesedett?

budai zöld 2009.02.27. 11:32:01

Vicces, hogy háromféle építö típuskritika szokott a kommentekben megjelenni:
1. én ezt a szót még sose hallottam, nincs is ilyen, felénk nem így mondják, Nyelvész Józsi találta ki, félrehallotta, vegyük ki a szótárból
2. ezt a szót már hallottam fömüsoridöben, és tudom, mit jelent, tehát nem is szleng
3. ez egy cigány szó, nem is rendes magyar szleng

Naszóval: sukár = szép, Cigány-magyar szójegyzék, A Pallas Nagy Lexikona. IV. kötet. Bp., 1893.
De szlengszó is szó, van, aki ismeri, van, aki nem, van neki eredete, és nem biztos, hogy finnugor.

budai zöld 2009.02.27. 11:35:08

Hamár itt tartunk, nekem az a megérzésem, hogy a 'csúnya' szavaink közt nemcsak a cigány eredetüek vannak felülreprezentálva, hanem a finnugorok is.

Yasashi Tanuki 2009.02.27. 11:49:46

Ki mondta? "renátócska, mink nem vagyunk ám olaszok..."

fuflun 2009.02.27. 12:58:46

@Themuezzin: Akkor két apróság a kedvedért:)
1. Purdé = (cigány)gyerek. Csakhogy a "phurdel" alapszó a cigányban azt jelenti: fúj, fújtat. Ez úgy jön össze, hogy a cigány kovács mondta a fújtatót kezelő gyereknek, hogy "phurde", azaz: "fújjál, nyomd a fújtatót", és aki hallotta, azt hitte, hogy a szó azt jelenti: gyerek.
2. Beng(a) = ördög. Csakhogy az indiai nyelvekben ez a szó "béká"-t jelent. Erre az a magyarázat állítólag, hogy Szent György sárkányára (ami = gonosz, ördög) használták a cigányok ezt a szót, mivel az ördögre nem volt szavuk, a képeken látható sárkány pedig tulajdonképpen egy nagy zöld béka volt a szemükben.
Nem off, mivel mind a két szót ismeri szerintem a szleng. De ezt döntse el Nyelvész Józsi:)

Winston Smith 2009.02.27. 13:51:31

@fuflun: Ez aaaaz!

Minél több olyan szleng kifejezésről akarok olvasni, aminek le van írva az eredete is!

Miss Marple 2009.02.27. 14:49:10

@fuflun: Ha nem volt szavuk az ördögre, akkor a 'devla' később került a nyelvükbe? Egyébként volt már néhány cigány szó a példák közt, ha nem vagy rest visszakeresni. Pláne nagyon méltányolnánk többen is, ha esetleg meg is etimologizálnád őket... :* (A purdéról már valaki írta ezt a szófejtést, talán éppen te?)

@budai zöld: Igen, bizony, sajnos igazad van a kommentelők nagy részének hozzáállásában is, meg az ún. "csúnya szavakkal" kapcsolatban is.

fuflun 2009.02.27. 15:19:54

@Miss Marple: a Devla nem ördögöt jelent cigányul, hanem a Del = Isten szó megszólító esete. Érdekes, hogy nem alanyesetben vette át a szleng.
Én eddig nem írtam ide és igyekszem figyelmesebben átolvasni a kommenteket, hogy ne legyen ismétlés.

Skulo 2009.02.27. 15:24:29

A szelngen, vagy egyáltalán egy nyelven, mint olyanon már csak azért is felesleges vitatkozni, mert mint tudjuk, ezek területenként változhatnak, változnak.
A fonémák és morfémák is.

Mintha azon vitatkoznának, hogy milyen kék az ég. Sötét, netán világosabb? :)

tff 2009.02.27. 16:30:55

Rengeteg cigány szleng található a Füstifecskék dalszövegeiben.

Egy kérdésem:

"aztán feltünnek a spanok ni a csikával
répa kaloznak bicskával
rakjatok a számra karikára vágva
egyedül csak a sárgarápa jó a sok piára"
(Füstifecskék: Reggeli büfi)

A piára répa valami olyan népszokás lehetett Mo-n, mint Oroszországban a vodka uborkával? (Bár én az előbbiről még nem hallottam.) Ha igen, ez megmagyarázná a "minden hányásban van sárgarépa" közmondás eredetét is...

budai zöld 2009.02.27. 16:50:41

@Miss Marple: egy kis entomológia. A devla/del/devel ugyanarról az ösindoeurópai dyeus törzsökröl gyüvik, mint a deus, zeusz, dieu, týr.
Szóval a devla legalább annyira jelentös árja hatás a mi barbár urálaltáji nyelvünkön, mint a sparhelt. Vagy a fújatás, ez az ordas germanizmus.

Alamio 2009.02.27. 18:05:28

Ezt spec. eddig csak Győzikétől hallottam. Majd a "more" kifejezést is légyszi, azt sem tudom, mit jelent.
(Nem kételkedem a szó létezésében, csak még nem hallottam élőben. Lehet, hogy ennek örülnöm kéne?)

virágelvtárs 2009.02.28. 04:56:16

Jaja, pár divatnácit félperc alatt kilehet billenteni a cigány eredetű köznyelvi szavakkal: nem került még említésre néhány alapszavunk: csaj, csávó, kaja, pia. Hamár etimológia.
süti beállítások módosítása