Mások tetszését elnyerő, tiszteletét kivívó, megfelelő, jó.
Feltehetően a "fasza" szó módosult alakja, változatlan jelentéssel.
- Mi, mit mond a tag, Kisnovák? Akkor átveszi ötszázér, nem?
- Ja, mondja, hogy nagyon ferenc a Lafarge, kezdhetjük pakolni. Tomek, fogod a másik oldalon?
- Az mi szinten faszipántos volt, amikor a Gyulabá lerúgta a Búzási veséjét a makkos cipőjével? Egy halálkommandós nindzsa az öreg!
- Ott voltam, Tomek, a merszipéjnben, az nagyon ferenc volt.
(Kezdőbetűre rövidülve, kiejtése: ef) A Hitzinger Gábor szomszédja, a pakisztáni gyerek tud valami zsészerző okosságot, asszonta kemény fontok csordulhatnak le. Állítólag teljesen f a téma. Holnap mennek át tárgyalni a Mirceával.
Kösz, enialisz.
ufó - tardai arc, modoroschan küldi a szlenget 2009.02.18. 06:53:48
mer' az a ferenc egyáltalán nem fasza...
ZON 2009.02.18. 08:29:14
// Gery Greyhound 2009.02.18. 08:53:51
Nyelvész Józsi 2009.02.18. 09:01:16
Ufókám, pont erről van szó. Itt semmi nem szól a politikáról. Arra vannak más blogok (gondolom, nem olvasok ilyet). :)
Winston Smith 2009.02.18. 09:27:33
"ennek Sanyi", "ennek Sándor" = vége van, meghalt
r1attee 2009.02.18. 09:49:39
ufó - tardai arc, modoroschan küldi a szlenget 2009.02.18. 10:30:55
csak húztalak egy kicsit...
:)))
zsirfeka 2009.02.18. 10:52:42
pl.:
- Ne legyé' mán itten györgy geci, kúrjad le a kabátodat a sarokba, oszt toljad befele a friss tepertőt az arcodba, meglátod, jó lesz.
Vágási Matyi 2009.02.18. 11:32:56
Gerik001 2009.02.18. 12:32:21
Romanista 2009.02.18. 13:02:59
nem rég hallottam: csillagos ötös-- aránytalanul tetszik neki,rajong érte.
"Kisnováknál meg a Rudikánál csillagosötös az új Snoop Dogg,bár egy kurva szót nem értenek belőle."
bekbórd! 2009.02.18. 13:30:48
Hasonló még:
frenkizik: dicsekvően, mindenki figyelmét felkeltve viselkedik, valamilyen tulajdonságát, ill. tulajdonát erőltetve kihangsúlyoz.
"A Rudika a Horizontba megin az új napszecsójába frenkizett, pedig már mindenki tudja, hogy belülre a szárára Okay van írva."
yenoee 2009.02.18. 13:56:38
Miss Marple 2009.02.18. 14:21:42
hmikey 2009.02.18. 15:05:07
Nyelvész Józsi 2009.02.18. 15:24:09
vizipaci e 2009.02.18. 16:17:54
"Hát, úgy néz ki ezt osztotta Ferenc."
SultanKing B-) 2009.02.18. 16:29:47
@Winston Smith: én a Sanyimagnót ismerem, a sanyo-ból. haverek mondják mindig B-)))
Rod 2009.02.18. 20:34:17
Valószínűleg tényleg a "fasza" szalonképesített változata, gyakrabban használatos rövidítve ("F"), mi mindig nagybetűvel írjuk, így egyértelmű.
Létezik fokozása is, ha valami überfasza dolgot akarnátok kifejezni: Ferenc Ferdinánd (gyk.: FF :D)
Pásztor Tibor 2009.02.18. 23:14:12
Nyelvész Józsi 2009.02.18. 23:48:31
Albinurfi 2009.02.25. 09:21:38
Vágási Matyi 2009.02.27. 13:25:17
Levcso 2009.03.05. 10:18:39
Öltözék vagy viselkedés tekintetében "mutogatja" magát.
"Ricsi a pultnál pávázott az új Dolce Gubana kabátjában."
Aldo 2009.09.16. 19:25:00
Mr_Orange 2009.09.16. 19:25:37
Nyelvész Józsi 2009.09.16. 20:55:43