Ha érted, hogy mondom

Szlengblog

Nem szarral gurít

2009. február 01. - Nyelvész Józsi

(A kételkedő elvárásokat cáfolva) komolysággal, kiemelkedő szinten tevékenykedik.

Tavaly a Rudínyó hárompálcás mackót lőtt a táti búcsúban. Nem szarral gurít a kiscsákó.

A Gyulabá nem szarral gurít. Múlt pénteken fejbeküldte a Búzási Palit egy söröskorsóval, aztán cipőzéssel próbálta kifejezni a haragját. Közben vonyított is úgy az öreg, mint a herélt malac.

A Kálmi nagy spíler, nem szarral gurít! Beütött a gipszkarton-okosítás, ő most a legnagyobb góré Tokodon.

Kommentek:

A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok  értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai  üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a  Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.

Alekosz fan 2009.02.01. 13:57:59

én ezt úgy ismerem, hogy "nem szarral gurigázik"

Alamio 2009.02.01. 14:33:37

Nekem is az a változat van meg. De nagy eltérést nem látok. Amúgy ez vajon honnan jöhetett? Kinek az agyament fejéből pattanhatott ki, hogy a "komolyan vesz" szóösszetételt azzal helyettesítse, hogy nem szarral gurigázik?
Tízmillió nyelvújító országa vagyunk, tele leleménnyel, OK, de ez nekem sok...

alien78 2009.02.01. 15:45:55

Valszeg hülyeség, de ezt mi azzal együtt kezdtük el használni, ahogy bowlingozni kezdtünk... Ott ugye van x-féle golyó, és ha nem neked való méretet választasz, akkor sanszosan szar lesz a dobásod...Ha nem szarral gurítasz, akkor a neked való méretet választottad, vélhetően jó lesz az eredményed...csak egy tipp...

bekbórd! 2009.02.01. 17:18:56

@alien78: Szerintem nem kell ezt átvitt értelemben felfogni. Golyót, vagy konkrétan szart gurítunk-e a pályán. A szar nem fog elérni a bábukig.
Na, tovább inkább nem vázolom. :D

Nyelvész Józsi 2009.02.01. 17:20:23

@alien78: Szerintem jó az elmélet.

Egyébként az etimológiával az a gond, hogy bármelyik szóra lehet 2 vagy annál több elmélet, és ebből akár több is igaz lehet / hozzájárulhatott a jelentés formálásához.

speed 2009.02.01. 17:21:17

én meg ugy is ugyanezt, hogy nem fossal/szarral pirít

valami anna 2009.02.01. 17:23:10

nem gyenge / nem gyengézik

zoutlodi 2009.02.01. 18:29:25

Király ez a blog gratula Józsinak!
Nekem az lenne a kérdésem (nem találtam ez eddigiek közt), hogy mit jelent az hogy valaki "pávázik"?
köszi

bekbórd! 2009.02.01. 18:41:48

@zoutlodi: A Kisnovák beújított pár Energie meg Diesel cuccot Londonba valami outletbe, gondolhatod, hogy tegnap már abba pávázott a Horizontba.

ufó - tardai arc, modoroschan küldi a szlenget 2009.02.01. 18:54:32

fúúú..., Józsi, baszod-e, sajnálhatod, hogy nem jöttél a taktaharkándi hörgőmetál buliba, HALÁLos volt..., még mák, hogy a Heki felvette, és ezúttal nem szarral gurított, nem a mobiltelóval nyomta, hanem értékelhtő kamerával skúbizott jobbra-balra...

www.youtube.com/watch?v=b9OCIqnK620

Epoxigyanta 2009.02.01. 20:33:21

Nálunk a "nem szarral focizik" kifejezés van divatban.

Nyelvész Józsi 2009.02.01. 20:38:16

@ufó: Ufókám, a Kisnovákékkal óbudai italboltokat próbálgattunk a hétvégén. Ezek az egyetemisták úgy isznak, mintha nem lenne holnap, baszki.

mohácsi 2009.02.01. 20:48:17

van benne más is
a magyarok meg a svábok közötti
nyelvi meg nemértés,ki ne emlékezne a
hottentotten-totten-krottenre-melyik
a szebb nyelv?a magyarok mekegnek
a rengeteg e miatt
ennek vulgáris megfelelője a
cvencig-zvancig,szarral játszik
macskaszarral gurigázik...

ufó - tardai arc, modoroschan küldi a szlenget 2009.02.01. 21:20:21

@Nyelvész Józsi:
angelic upstarts:Kids on the street

Are the kids that you meet
Long haired short haired
Black and white
Kids on the street just
Kids that you meet
Know how to laugh
And they know how to cry
Just go on and on
They never die
Cause the kids on the street
Are the kids that you meet
I wish they all could have their say
And the world would change
>From day to day
No more worries
Nothing but laughs
Cause the kids on the street
Are the kids that you meet
All you kids black and white
Together we are dynamite
Never wait a moment too long
Not tomorrow
Tomorrow is too long
Cause the kids on the street
Are the kids that you meet
Cause the kids on the street
Are the kids that you meet
We're the Geordie kids (Geordie kids)
We're the kids on the street
We're the Belfast kids(Belfast kids)
We're the kids that you meet
We're the Birmingham kids (Birmingham kids)
We're the kids on the street
We're the Glasgow kids (Glasgow kids)
We're the kids that you meet
yee... we're the kidzz on the street
we're the óbuda kidzz (óbuda kidzz)
we're the kidzz that you meet..."

van egy kakukktojás a szövegbe'..., mögtalálod?
:)

Nyelvész Józsi 2009.02.01. 21:47:27

@ufó: Azt hiszem, vágom. :D

ufó - tardai arc, modoroschan küldi a szlenget 2009.02.01. 21:52:32

@Nyelvész Józsi: :)

sőt, van egy újabb..., máshol láttam...
(:

Johnny336 2009.02.01. 23:55:05

@ufó: Óbuda kiddz? Mi ez? :D
Valami zene akar lenni?

ufó - tardai arc, modoroschan küldi a szlenget 2009.02.02. 00:05:26

@Johnny336: fíling...

add some music to your day...
beach boyzzz rulezzz...

The sunday mornin' gospel goes good with a song
There's blues, folk, and country, and rock like a rollin' stone
The world could come together as one
If everybody under the sun
Add some music to your day
(Add some music add some add some music to your day)
A bob didit a bop didit

You'll hear it while you're walkin' by a neighbor's home
You'll hear it faintly in the distance when you're on the phone
You're sittin' in a dentist's chair
And they've got music for you there
To add some music
(Add some music add some add some music to your)
To your day
A bob didit a bop didit

Add some music music everywhere (add some music)
Add some add some add some add some music (add some music)
Your doctor knows it keeps you calm
Your preacher adds it to his psalms
So add some music
(Add some music add some add some music to your)
To your day

Music
(Add some music add some music)
When you're alone
(Add some music add some music)
Is like a companion
(Add some music add some music)
For your lonely soul
Oo oo oo woo oo woo oo oo oo oooo

When day is over (when day is over)
I close my tired eyes (I close my tired)
Music is in my soul

At a movie you can feel it touching your heart
And on every day of the summertime
You'll hear children chasing ice cream carts
They'll play it on your wedding day
There must be 'bout a million ways
To add some music
(Add some music add some add some music to your)
To your day

Add some music to your day
Add some music to your day
Add some music to your day
Add some music to your day
Add some music to your day

GergőÁron (törölt) 2009.02.02. 01:47:15

mi is gurigázni szoktunk, azzal a kicsinyítő vagy gyakorító vagy mifaszom képzővel sokkal bájosabb.

Egyébként én már gecire unom a cipőzés kifejezést. Posztonként átlagosan három és félszer felbukkan, tényleg a faszom tele van már vele. Az, hogy a Rudinho meg még a faszomtuja ki folyton gipszkartont okosít, még elmegy, de mit sem rühellek jobban, mint amikor valaki folyton a kedvenc szlengszavát koptatja, ha kell, ha nem. Na a változatosság az, ami igazán széppé teszi ezt a nyelvet, hogy ratyi lórieni tündék elmehetnek a faszomba.

Sörgerilla 2009.02.02. 08:21:24

Én is "gurigázik"-kal ismerem, úgy jobban szól a hatlövetű.

balra 2009.02.02. 10:21:38

Hasonló jelentésű a "nem cukrozza a taknyot" is.

bekbórd! 2009.02.02. 10:50:53

@balra: Ez kurva jó! :D

ufó - tardai arc, modoroschan küldi a szlenget 2009.02.02. 19:04:05

@balra:
@bekbórd: a cukrozott taknyot én ebből a szövegből ismertem meg...

URH: Pokoli aranykor

Mindenki megdöglik vagy lelép
Nem hallgatják a zenét
Nem is tudom, minek szól
A jövôbôl is elég
Megdöglik vagy lelép
Ez már rég nem rock-and-roll
Ez már nem rock-and-roll

Mindenki megdöglik vagy lelp
Összegyûlt a szemét
Nem is tudom, miért vagy jól, há-há
Összegyûlt a szemét
Megtalálta a helyét
Ez már rég nem rock-and-roll, há-há

Ovakodj az egyetlen gyógyszer
Mellékhatásától, há-há-há-há!
A kis vörös kakas megdöglött rákban
Változó színek a memóriádban, há!
Elveszett az egyetlen játszma,
Ránk dôlt az ól, há-há-há-há!
Még néhány utolsó fénykép
Pornográf roncsainkról, há!

Mindenki megdöglik vagy megég
Égetik a zenét
Nem is tudom, mitôl szól, há-há
Égetik a zenét
Megdöglik vagy lelép
Ez már rég nem rock-and-roll, há-há!

- Nem is tudom, miért vagy jól…
- Édességet nyalogatsz folyton, Attól vagy olyan jól
Élvezed nagyon:
Cukrozott takony
Pokoli Aranykor
- Túl szép és fiatal vagy hozzám
Száz sanszod lehet
Túl fiatal vagy,
Hogy engem válaszz
A fû, a szex és a rock-and-roll helyett!

Mindenki megdöglik vagy megég
Összegyûlt a szemét
Nem is tudom, miért vagy jól, há-há
Összegyûlt a szemét
Megtalálta a helyét
Ez már rég nem rock and roll...

csinker 2009.02.02. 20:24:07

ez kva jo lett, de a cipozes az telleg a tokodi elet meghatarozojai koze tartozik...
@ufo
ez a szam, meg az URH is kva jo...

Mici_Sajnos 2009.02.02. 21:44:20

Ahogy egy haverunk agyvillanása óta mondjuk: "Nicht rollen mit scheisse..."

Cūstōs 2009.02.02. 22:06:47

Szintén gurigázikkal megy nálunk is.

bakonyi_tigris (törölt) 2009.02.06. 12:23:10

Hogy a szarnál legyünk,
Nyíregyházi cimbora használta rendszeresen, ha valaki bajba került:
-Na, annak szarral meszeltek.

bakonyi_tigris (törölt) 2009.02.06. 12:32:38

További szaros kifejezés, ha telibe akarsz sérteni valakit:
-Édesanyád a világra szart.
(Rózsaszín Pitbull, Homár Laci című számából...)

Keelhaul 2009.02.12. 22:57:02

@balra: én ezt "nem cukrozza a fikát" fordulatként ismerem, de valóban ajánlott együtt használni a "nem szarral gurigázik" kifejezéssel. Lendületet kap tőle az ember szövege.

VulpesVulpes 2009.03.18. 11:04:05

én ezt a "nem szarral görget" verzióban ismerem =)

Endrúw 2009.10.12. 16:41:13

@speed: Van olyan jó, ha nem jobb!